Deuten, Dichten, Durchhalten: ein Gespräch zur Lyrikübersetzung mit Annette Hug, Florian Bissig und Alice Grünfelder — Literaturhaus Zürich ZH
Lassen sich Gedichte übersetzen? Übersetzer*innen von Lyrik schwanken oftmals zwischen möglichen Deutungen und riskieren, sich auf der Suche nach der perfekten Lösung zu verzetteln. Welche Alternativen gibt es, wenn sich Form und Inhalt eines Verses nicht gleichermassen umfassend übersetzen lassen? Wie viel Fremdheit oder Sperrigkeit verträgt die Übersetzung? Die drei Lyrikübersetzer*innen Annette Hug (Tagalog), Florian Bissig (Englisch) und Alice Grünfelder (Chinesisch) zeigen Beispiele aus der eigenen Werkstatt und sprechen über die Verzweiflung und Freude beim Übersetzen.
Organizzato da: Literaturhaus Zürich und Übersetzerhaus Looren
Biglietti
- Entrata: 22/15/12/10
- Riservazione telefonica: +41 44 254 50 08
- Riservazione per e-mail: info@literaturhaus.ch
- Riservazione online: www.literaturhaus.ch
